308 0 2

黄子华栋笃笑系列 大合集 共45部720P/1080P粤语部分中字 【60.4G】

综艺区 金池大叔 金池大叔 2024-12-17 00:00
1883 308

栋笃笑意译英文的“stand-up comedy”,香港演员黄子华于1990年从西方引进入华人社会的新表演艺术。但当时中文并没有“stand-up comedy”的任何译名,最后黄子华改之成栋笃笑。随后林海峰在其表演则称之为"是但噏"("是但噏"在广东话中指的是“随意说”的意思),两者皆为英文“stand-up”的译名(前者意译、后者既是音译,也是意译)。据黄子华在清谈节目《志云饭局》中说,"是但噏"是由俞琤起的。

“栋笃笑”这个词汇是黄子华发明的。“栋笃笑”的英文翻译为“Stand-Up Comedy” [1]。这个翻译很“广东话”,不少人认为译得很传神。虽然这一词源自西方,但跟中国人的相声有不少相似的地方,只是在这个“求新”和“求创意”的年代,年轻人较接受一些易明和生动的名词。

“Stand-Up Comedy”是美国流行文化的一部份,在没有黄子华的“栋笃笑”之前,不少人都觉得“Stand-Up Comedy”是很新和很西方的东西,也不知道原来站在没有任何布景和摆设的舞台上讲笑话可以成名和赚钱,又以为做“栋笃笑”和看“栋笃笑”的都是知识分子。当然,那些人都是未看过或不知道栋笃笑的人;他们也不知道其实不少“Stand-Up Comedy”的内容和话题都很草根。

部分资源截图

最新回复 (308)
  • alfie222 UID:17979
    11小时前
    0 引用 309

    谢谢分享

  • Leeyuzhi UID:205108
    13小时前
    0 引用 308

    谢谢分享

  • kekoi UID:206368
    1天前
    0 引用 307

    6666

  • q85993433 UID:207988
    1天前
    0 引用 306

    终于有人整合子华神太好了

  • ein123 UID:195252
    2天前
    0 引用 305

    000000000

  • q13579 UID:37193
    2天前
    0 引用 304

    666666666666

  • 石强 UID:176723
    2天前
    0 引用 303

    哈哈,不错哦!

  • qwer3276651 UID:182414
    3天前
    0 引用 302

    1

  • 神眷顾的熊猫 UID:128011
    3天前
    0 引用 301

    哈哈,不错哦!

  • 钦钦钦 UID:209663
    3天前
    0 引用 300

    6666666666

  • 烟雨看资源分享 UID:123286
    3天前
    0 引用 299

    哈哈,不错哦!

  • chuuulin UID:207345
    3天前
    0 引用 298

    华神

  • gzilu UID:167309
    4天前
    0 引用 297

    感谢分享,资源太棒了

  • 担担面 UID:208380
    4天前
    0 引用 296

    哈哈,不错哦!

  • modgud UID:5754
    6天前
    0 引用 295

    哈哈,不错哦!

  • Jamlee UID:202005
    6天前
    0 引用 294

    感谢分享,资源太棒了

  • KevinM UID:166690
    7天前
    0 引用 293

    1

  • bqlsn UID:24175
    9天前
    0 引用 292

    哈哈,不错哦!

  • 9464439464744 UID:18517
    9天前
    0 引用 291

    1

  • oboahs UID:204010
    2025-08-24 11:08
    0 引用 290

    666

请先登录后发表评论!

返回
请先登录后发表评论!